1846 1854 1864 1867 1869 1872 1881 1882 1885 1888 1896 1899
1900 1905 1911 1924 1925 1930 1964 1980 1991 2005 2006

1846

L’Italia è ancora un’espressione geografica, il Regno d’Italia una speranza per pochi patrioti. Biella, un’operosa cittadina dove prospera la lavorazione della lana, appartiene al Regno di Sardegna. In quest’anno il Signor Welf di Gressoney e i fratelli Antonio e Gian Battista Caraccio, nativi di Bioglio e caffettieri in Biella, fondano un laboratorio per produrre birra. È l’inizio di una meravigliosa avventura imprenditoriale che dura ancora oggi, a distanza di oltre un secolo e mezzo.

Italy is still a collection of many independent states; a united Kingdom of Italy the dream of a few patriots. Biella, a bustling little township made prosperous by the woollen industry, belongs to the Kingdom of Sardinia.
It was in this year that Mr. Welf of Gressoney and his brothers Antonio and Gian Battista Caraccio, natives of Bioglio and cafe proprietors in Biella, founded a brewery. This was the beginning of a marvelous entrepreneurial adventure that would endure until today, spanning a period of over 150 years.
1854
Gli unici proprietari della birreria sono i fratelli Caraccio e, a seguito di una ristrutturazione, affittano la birreria a Jean Joseph Menabrea e Antonio Zimmermann, entrambi di Gressoney. Già titolari in Aosta di una fabbrica di birra - La Birra Zimmermann di Aosta -.

A document, bearing the date of 1854, allows us to establish that it was in this year that the sole owners were the Caraccio brothers. In the same year the Caraccio brothers rented the brewery to Jean Joseph Menabrea and Antonio Zimmermann, both from Gressoney and partners in the Zimmermann Brewery that was founded in Aosta in 1837.
1864
Il 3 Ottobre viene redatto il contratto di vendita della birreria, che dai fratelli Caraccio passa ad Antonio Zimmermann e a Giuseppe (non più Jean Joseph poiché nel 1861 era nato il Regno d'Italia che prevedeva come lingua ufficiale l’italiano) Menabrea per 95 mila lire.

On October 3rd, a contract for the sale of the brewery was drafted, passing the title from the Caraccio brothers to Antonio Zimmermann's and Giuseppe Menabrea (after the Unification of Italy in 1861 his name had been italianised from Jean Joseph to Giuseppe) for a sum of 95 thousand Lire.

1867

Il 17 Settembre viene redatto un contratto societario tra Antonio Zimmermann (25%), Giuseppe Menabrea (50%) e i suoi due figli, Francesco e Carlo (25%).

On September 17th, a partnership agreement is concluded whose participation is as follows:Antonio Zimmermann (25%), Giuseppe Menabrea (50%) and his two children, Francesco and Carlo (25%).
1869
Anche Giuseppe cede ai figli metà della sua partecipazione alla birreria, per cui ne consegue la costituzione di una nuova società, i cui quattro soci hanno la stessa partecipazione ai profitti o alle eventuali perdite della birreria.

Giuseppe Menabrea gives his two sons half of his stock in the brewery which resulted in the formation of a new partnership whereby all members had an equal share in the brewery.
1872
Gli interessi di Antonio Zimmermann gravitavano sempre più verso Aosta, per cui esce dalla società. Pertanto il 6 Luglio viene costituita un’altra società la G. Menabrea e figli, fra Giuseppe, Carlo e il giovane Alberto, di appena 19 anni . Il 5 Agosto 1880 Alberto passa a miglior vita, a soli 27 anni.

Antonio Zimmermann's interests gravitated more and more toward his business in Aosta and he decided to leave Menabrea. Therefore, on July 6th another partnership was founded:- G. Menabrea and Sons -, between Giuseppe and his sons Carlo and the 19 year old Alberto. On August 5th, 1880, Alberto died at only 27 years of age.
1881
Il 18 Aprile cala nella tomba il patriarca Giuseppe. Nel corso dell’anno, Carlo, rimasto solo, forma un’altra società con i cognati Antonio Mehr e Giuseppe Bieler assegnando a se stesso e ai soci uno stipendio di duemila lire annue.

On April 18th the patriarch Giuseppe was laid to rest. During the year Carlo, now alone, formed another partnership with his brothers-in-law Antonio Mehr and Giuseppe Bieler, paying himself and his partners a salary of two million Lire a year.

1882
L’impresa va molto bene: produce una birra bionda tipo Pilsner e una scura tipo Monaco, quest’ultima viene apprezzata anche dal ministro delle Finanze e fondatore del Club Alpino Italiano Quintino Sella, che in una lettera di quell’anno la definisce birra squisita, che fa onore non solo alla sua fabbrica ma anche al Biellese.
Il 5 ottobre, Carlo, riceve da re Umberto I la nomina di Cavaliere dell’Ordine della Corona d’Italia.

Business was going very well: Menabrea was successful making a blond Pilsner style beer and a dark , Munich-style beer. The latter became the favourite of the market. Menabrea beer also earned the appreciation of the Minister of Finance and the founder of the Club Italiano Alpino, Quintino Sella, who, in a letter, called it an exquisite beer, that brings honour not only to the brewery but to the people of Biella as well.
On October 5th Carlo received the title of Knight of the Order of the Italian Crown.
1885
Spira anche Carlo, lasciando vedova Eugenia Squindo e le sue tre giovani figlie Albertina, Eugenia e Maria, rispettivamente di dodici, nove e sette anni.

Carlo died, leaving behind his widow Eugenia Squindo and their three young daughters Albertina, Eugenia and Maria, age twelve, nine and seven years old.
1888
La vedova di Carlo, per portare avanti la conduzione della birreria in modo positivo la affitta al fratello Pietro, che la gestisce con oculatezza fino alla morte della sorella Eugenia.

In order to keep the operations of the brewery running smoothly, Carlo's widow assigned it to her brother Pietro, who managed it with wisdom until the death of his sister Eugenia.
1896
I due cognati Emilio Thedy e Agostino Antoniotti, mariti di Eugenia e Albertina Menabrea, fondano una società che prosegue l’attività di produzione birraria.

The two brothers-in-law Emilio Thedy and Augusto Antoniotti, husbands of Eugenia and Albertina Menabrea, founded a partnership that would continue the operations of the brewery.
1899
La politica di Thedy e Antoniotti è lungimirante e vincente: per la produzione vengono usate le migliori materie prime e le più moderne tecnologie. I primi riconoscimenti giungono in serie: Medaglia d’Argento all’esposizione di Torino, cui seguono il Diploma d’Onore e Croce di Digione in Francia, a Monaco in Germania e a Gand in Belgio.

The business practices of Thedy and Antoniotti were far-sighted and successful. In production, only the finest raw materials were used.
The first acknowledgements came, a Silver Medal at the Turin Exposition, followed by a Diploma of Honour and Cross in Dijon, France and awards in Munich , Germany and Ghent, Belgium.
1900
Si apre il XX secolo con la conquista del Gran Prix all’Esposizione Universale di Parigi.
In questo periodo lavorano in birreria oltre trenta addetti e la produzione si aggira sugli 8-10 mila ettolitri annui.
Curioso il fatto che a inizio secolo circa il 90% dei consumi è di birra scura detta tipo Monaco per distinguerla dalla chiara tipo Pilsner che nel corso degli anni avrebbe capovolto la situazione diventando di gran lunga la preferita nei gusti del consumatore.

For the illustrious company the dawning of the twentieth century began with the winning of a Grand Prix at the Universal Exposition in Paris.
In that period there were some thirty full-time employees working in the brewery and production was about 8 to 10 million hectolitres per year.
It is curious to note that, at the turn of the century, around 90 percent of sales was for the dark Munich-style beer as distinguished from the lighter, Pilsner style which, in subsequent years has overtaken the market and became the clear favourite in the eyes of the consumer.
1905
All’esposizione di Varallo i prodotti della Birreria Menabrea ottengono il Gran diploma d’Onore.

At the exposition of Varallo, the beers of the Menabrea Brewery won the Grand Award of Honour.
1911
Nuovo riconoscimento all’esposizione di Torino per i prodotti della Birreria Menabrea che riceve la Medaglia d’Oro.

Further recognition came at the Turin Exposition where Menabrea beers win the Gold Medal.
1924
E’ un’anno d’oro per la Birreria Menabrea, che dopo aver superato difficoltà di ogni genere, si ripropone sul mercato ed ottiene quattro Gran Premi e altrettante Medaglie d’Oro durante le esposizioni di Milano, Roma, Bruxelles e Parigi. Nella capitale francese la birreria Menabrea è anche Membro della Giuria d’Onore.

A golden year for Menabrea Brewery. In this year Menabrea would win four Grand Awards and several more Gold Medals in Milan, Rome, Brussels and Paris. In the French capital, Menabrea was also named as a member of the Jury of Honour.
1925
Alla morte di Albertina Menabrea Eugenia Menabrea forma una società con i suoi cinque figli: Federico, Carlo, Alberto, Eugenio e Franco.

With the death of Albertina Menabrea, Eugenia Menabrea formed a partnership with her five sons: Federico, Carlo, Alberto, Eugenio and Franco.
1930

L’azienda acquisisce prestigiosi e suggestivi locali pubblici a Torino e a Novara, che diventano ben presto imprescindibili e frequentati punti di riferimento per la buona società locale.

The Biella company bought up several prestigious taverns in Turin and Novara that quickly became local watering holes for the fashionable people of the local society.
1964
Carlo Thedy, con l’aiuto del nipote Paolo figlio del fratello Franco, dirige l’azienda che, nel frattempo, è cresciuta ma a misura d'uomo.

Carlo Thedy with the help of his nephew Paolo, son of his brother Franco, runs the business which had since grown significantly after much hard work.
1980
Dagli anni ottanta la Birra Menabrea produce annualmente 36 mila ettolitri quindi raggiunge e supera i 40 mila. Da un’attenta disanima dei mercati l’azienda decide di affiancare al suo tradizionale prodotto Edel Bier anche prodotti di importazione inglese e tedesca.

In the beginning of the 80's Birra Menabrea was producing over 36 thousand hectolitres and has since gone on to do over 40 thousand. After carefully examining the market, the company decided to produce a traditional product, Edel Bier, alongside imported German and British beers.
1991
In Italia il processo delle grandi concentrazioni birrarie si sta definendo. Questo ed un’antica amicizia birraria favorisce l’entrata nel gruppo Forst.

In Italy the consolidation of larger brewing companies was making it more and more difficult for the smaller ones to succeed. This consolidation and a long-standing industry-based friendship, favoured an alliance between Birra Menabrea and the Forst Group.
2005
Oggi la Birra Menabrea, guidata da Paolo Thedy e quarto discendente della famiglia,produce circa 100 mila ettolitri di cui una piccola parte rivolta all’esportazione in circa 20 paesi del mondo. In questi anni, grazie ad una politica lungimirante e vincente, la Menabrea è riuscita in un’impresa che nessun’altra marca al mondo può vantare.

Today Birra Menabrea, under the guidance of Paolo Thedy, fourth descendant of the
founding family, produces around 100 thousand hectolitres of which a small but increasing part is exported to around 20 countries throughout the world.
In recent years, thanks to a forward looking and quality-orientated strategy, Birra Menabrea has achieved something which none of its peers can boast.

Scompare Paolo Thedy ed è il figlio Franco ad assumere la conduzione dell'azienda nelle vesti di amministratore delegato.

 

 
2006